Please use this identifier to cite or link to this item:
https://hdl.handle.net/2440/60899
Citations | ||
Scopus | Web of Science® | Altmetric |
---|---|---|
?
|
?
|
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Mühlhäusler, Peter | en |
dc.date.issued | 2008 | en |
dc.identifier.citation | Journal of Pidgin and Creole Languages, 2008; 23(1):153-155 | en |
dc.identifier.issn | 0920-9034 | en |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/2440/60899 | - |
dc.description.statementofresponsibility | Peter Mühlhäusler | en |
dc.language.iso | en | en |
dc.publisher | John Benjamins B V Publ | en |
dc.rights | © John Benjamins Publishing Company | en |
dc.source.uri | http://www.benjamins.com/jbp/series/JPCL/23-1/art/13muh.pdf | en |
dc.title | God I tok long yumi Tok Pisin. Eine Betrachtung der Bibelübersetzung in Tok Pisin vor dem Hintergrund der sprachlichen Identität eines Papua-Neuguinea zwischen Tradition und Moderne. By Timo Lothmann | en |
dc.title.alternative | God I tok long yumi Tok Pisin. Eine Betrachtung der Bibelubersetzung in Tok Pisin vor dem Hintergrund der sprachlichen Identitat eines Papua-Neuguinea zwischen Tradition und Moderne. By Timo Lothmann | en |
dc.type | Journal article | en |
dc.contributor.school | School of Humanities : Linguistics | en |
dc.identifier.doi | 10.1075/jpcl.23.1.13muh | en |
Appears in Collections: | Linguistics publications |
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.